明明是原產中國的獼猴桃怎麼會成為紐西蘭的奇異果呢? 話說1904年王國奴女中(Wanganui Girls' College)Mary Isabel Fraser-1 校長胡依莎到中國四川旅行,探訪在宜昌教會學校任教的妹妹,嚐到中國的彌猴桃 (又名鵝莓 gooseberry),她覺得稀奇,就把種子帶回紐西蘭,送給愛種果樹的律師,律師又轉送給專搞園藝的弟弟艾力森 Alexander Allison,幾經實驗,艾力森種活了紐西蘭第一棵鵝莓,1910年已結實纍纍,1916年紐西蘭園藝年鑑上正式出現此物,說它「適合做果醬、果凍和水果沙拉,滋味無與倫比」。

特普及(Te Puke)地方的果農老貝在1934年種了兩棵中國鵝莓,在經濟不景氣的時代居然為他賺了錢,鄰居老麥看了心動,把自家檸檬園分出半畝改種鵝莓,至今這家 Rishon (希伯來文"開始") 果園依然屹立在三號公路旁,「特普及」卻成了當世的奇異果首都,紐西蘭出產奇異果的大本營。

二次大戰時美軍駐防紐西蘭,老美初嚐此果,為之傾倒,種者大受鼓勵,增加種植面積,有識者看出未來錢途在出口,儘管當時沒幾人曉得水果出口這一行。跌跌撞撞走過50年代,因外銷利潤菲薄,幾度要放棄,直到60年末為水果改名換姓才絕地逢生。原來用「中國鵝莓」這名字出口倒了霉,得課徵高額關稅,果農想辦法換個名字 -「小瓜」(melonette),關稅依然不少,還有一個隱諱不宣的原因是當時中國正處於竹幕1鎖國、不睬他邦的自閉年代,產品掛上「中國」兩字有共產嫌疑,也混淆視聽。1959年六月,愛創新搞怪的紐西蘭人(自詡奇異人kiwis) 靈機一動決定以紐西蘭國鳥 - 奇異鳥 - 的名字來冊封此果,好像明末隆武帝賜鄭成功皇家的國姓「朱」一樣,寄望國姓爺恢復大明江山。再者,肚皮圓滾滾、不會飛的奇異鳥一身棕羽,個頭嬌小,外型跟彌猴桃實在有夠像,此名一出,鳥、果、人從此一家親,孫悟空2中了紐僧的緊箍咒3,中國的鵝莓江山就斷送給奇異果了!

跟火藥、印刷、指南針這些中國發明的寶貝一樣,奇異果入籍紐西蘭後,歷經研發、改良,整合出口,建立Zespri 品牌行銷世界,成為紐西蘭的招牌,儘管全球奇異果產量義大利勝他一籌,價格上可是紐西蘭說了算。1998年紐西蘭開發的新品種黃金奇異果上市,令人驚艷,最近又冒出來紅奇異果,表皮光滑,核心呈太陽放射狀,據說並非基因改造,乃是天然變種,與我另一篇文章「白奇異鳥」異曲同工。(http://kathymih.pixnet.net/blog/post/50053112-%e7%99%bd%e5%a5%87%e7%95%b0%e9%b3%a5

red kiwi fruit  

上周碰到一位中國學者,專程來紐研究奇異果,這唐僧取經的現代翻版,令人感嘆風水輪流轉,是以為文!

 

*          *          *          *          *

 

1. 竹幕(Bamboo Curtain) 是在冷戰期間西方國家對中國的稱呼,相對歐洲的鐵幕(Iron Curtain),意指處於一種被隔绝的隱秘狀態。

2. 十六世紀明朝小說「西遊記」裡的靈魂人物,花果山石頭裡蹦出來的神猴,心高氣傲的「齊天大聖」,曾偷吃蟠桃,大鬧天宮。

3. 孫悟空天不怕地不怕,只怕唐僧念「緊箍ㄍㄨ 咒ㄓㄡˋ」,令他頭上戴的髮箍收緊,痛不欲生,越掙扎越痛苦,比喻逃脫不掉、束縛人的東西。

參考: http://www.zespri.eu/en/kiwipedia/why_is_a_kiwi_called_a_kiwi

­­­http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1105060907041

dictionary of nz biography http://www.teara.govt.nz/en/biographies/2f23/1

http://www.21food.com/products/kiwi-fruit-------------new-variety--red-heart-kiwi-fruit-342600.htm

l

arrow
arrow
    全站熱搜

    kathymih 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()